当地时间11月22日,由同济大学与《艺术与设计》杂志社联合主办的“西方汉字,东方字母”特展在伦敦Alsolike画廊开幕。展出了100余件以汉字为主题的原创作品。中英两国政商文化界代表齐聚现场,以语言为手段,深化文明互鉴,响应全球文明倡议。
汉字作为中华文明古老遗产的重要载体,不仅在烟火和温暖的日常记录中扎根,而且在计算机化的浪潮中注入了新的生命,成为中华文明与外来文明的重要纽带。本次展览以“汉字与文字的对话”为主题,分为“文学英汉”、“开放的中国”、“魅力汉字”、“汉字更新”四个篇章,涵盖书籍装帧、特色服装、艺术装置、创意文化创作等门类。通过沉浸式的空间和丰富多彩的展品,汉字的文化遗产和视觉张力将在三个维度上得以表达。
开幕式上,中国驻英国大使馆公使衔参赞李立言致辞。他说:“文字是文明的载体,语言是增进理解的桥梁。汉语不仅属于中国,也属于世界。汉语是中国人民为全人类贡献的公共文化财产。”他还强调,此次展览是中英文化合作交流的成果,进一步拓展了文明对话的深度。
同济大学外国语学院院长吴云表示,汉字是一种“活的设计哲学”,展览的多维内涵打破语言障碍,让公众“读、用、摸、分享”汉字,跨越时空感受汉字的生命力。
英国巴斯前副市长、巴斯大学教授于德硕用中文比喻“金桥”。他相信,精心的展览策划将为中英观众建立对话触点,帮助更多人了解中国、爱上汉字。
观众纷纷称赞展览的吸引力,称其实现了东方文化的“视觉翻译”,让汉字之美看得见、摸得着。伦敦大学亚非学院的学生表示,三维汉字的“水”展示帮助他们记住了汉字的形状,参观体验直观、有趣,具有高品质文化。他说这是一个学习的过程。
展会据悉,该活动由中国驻英国大使馆文化处与雷丁大学相关院系联合主办。这不仅将为英国民众了解中国文化打开一扇窗口,也能用汉字传递地区间的文化温暖,为中英关系注入持久的文化动力。
(欧阳开宇、刘世贤)
责任编辑:【李慈】